Anti Air, Tahan Air, dan Kedap Air

Beberapa waktu lalu di Car Free Day Juanda, saya melihat ada orang jualan jaket yang sudah sepaket dengan earphone. Maksudnya, tali jaketnya itu bisa digunakan untuk mendengar musik. Loh, kalau dicuci bagaimana? Disitu tertulis “Jaket dengan earphone anti air”, jadi tidak apa kalau dicuci.
Hm? Ada yang aneh tidak ya. Kalau kita lihat dalam KBBI, arti kata anti adalah sebagai berikut.
1an·ti- bentuk terikat melawan, menentang, memusuhi: gerakan antipolusi; obat antialergi
2an·ti p tidak setuju; tidak suka; tidak senang: ia sangat — thd rencana itu
Dengan demikian, frasa “earphone anti air” berarti earphone yang memusuhi atau tidak suka air, alias rusak kalau dikenai air. Berlawanan dengan yang dimaksud oleh si penulis bahwa earphone tadi tidak rusak dihajar air. Penggunaan kata yang tepat adalah earphone tahan air. Dengan kata tahan jelas sekali bahwa earphone ini berbeda dengan earphone kebanyakan yang tidak tahan terhadap air.
Hal ini lebih jelas dalam bahasa Inggris. Benda yang tidak rusak terkena air dinamai water-resistant, tidak rusak terkena api dinamai fire-resistant.
Bandingkan dengan istilah “anti politik”, “anti korupsi”, “anti makanan pedas”, dan “anti orang jelek”. Itu kan artinya tidak suka politik, tidak mau setuju korupsi, tidak mau makan makanan pedas, dan tidak mau ketemu orang jelek, nanti alergi. Kemudian istilah “tahan politik”, “tahan korupsi”, “tahan makanan pedas”, dan “tahan orang jelek”. Yang terakhir ini artinya terkena politik macam apa, terlibat korupsi macam apa, makanan pedas macam apa, atau orang jelek macam apa ia tahan.
Kesalahpahaman dua kata anti dan tahan ini sering terjadi. Saya hanya sekali melihat peci yang tulisannya anti air dan dibubuhi keterangan “jangan dicuci”. Wah, artinya ini peci rusak kalau terkena air cucian, jadi dijemur saja.
Mungkin kesalahan ini terjadi karena makna pertama dari bentuk terikat anti yang maknanya melawan. Misalnya saja rudal antipesawat (anti-aircraft missile), obat antinyamuk, dan lapisan antigores. Maksudnya benda-benda tadi itu bisa melawan atau memang ditujukan untuk membasmi kata yang diikutinya. Rudal untuk melawan pesawat, obat untuk membunuh nyamuk, lapisan supaya tidak pernah ada goresan.
Ada juga istilah jaket antipeluru. Maksudnya tidak mempan dikenai peluru. Padahal dalam bahasa Inggris istilah ini adalah bullet proof. Istilah serupa adalah waterproof dan airproof dan yang kalau diartikan menjadi kedap air, dan kedap udara. Maksudnya air dan udara tidak dapat lewat/ tembus benda yang dilekatkan istilahnya tadi. Jadi kalau bullet proof diindonesiakan jadi kedap peluru aneh tidak ya?
ke·dap a 1 kerap dan rapat sekali (tt tenunan, ayaman, dsb): kain yg dipakai untuk menyekat kedua ruang itu dipilihkan yg –; 2 tertutup rapat-rapat sehingga tidak dapat ditembus atau kemasukan air (udara): semua yg bersifat radioaktif dikeluarkan selama pembangkitan tenaga nuklir di dl wadah yg — udara;
Hehe, tentu saja tidak. Jelas bahwa kedap artinya rapat sekali, sehingga benda yang terkedapkan tadi tidak dapat lewat. Jaket tidak dibuat kedap supaya peluru tidak dapat lewat.
Kata kedap di sini sebenarnya mengerjemahkan kata tight dalam bahasa inggris. Istilah waterproof dan airproof masing-masing bersinonim dengan istilah watertight dan airtight. Terus, kata proof tadi maksudnya apa? Proof kalau diartikan harifiah menjadi teruji. Sepertinya maksud istilah waterproof dan airproof sih teruji air dan teruji udara. Bisa dilihat juga dengan istilah serima seperti foolproof yang jelas artinya bukan kedap orang bodoh, tetapi teruji (terhadap) orang bodoh.
Yah, karena jaketnya teruji dapat melawan peluru dari menembus tubuh anda, bisa lah diistilahkan jaket antipeluru.
Kenal, Bahasa Inggrisnya Apa?
"No knowledge, no love!" Wait what? Tiba-tiba penasaran, konsep "kenal" itu ada nggak ya…
Korektif sekali anda masbro.. Repost gx ni? 😀
Terima kasih.
Hoho, tentu saja ini repost. Coba googling aja pasti banyak nemu entah orang nanya atau seperti saya menjelaskan ttg ini. Di dunia dengan internet kayak sekarang ini hampir semua repost mas. Bahkan mas cerita ttg kejadian tadi siang misalnya, pasti ada orang yang pernah mengalami hal yang sama di belahan dunia lain. Sekarang tinggal masing-masing gimana mengeksekusi tulisannya (dan yang bagus tentu yang tidak kopas begitu saja tanpa sumber).
Idea is a dime of dozen. What matters is execution.
Kalau anti air mungkin lebih mengacu ke “hidrofobik”, Badr. Dulu di pelajaran biologi SMA kan ada jenis lemak yang membangun membran sel hewan, namanya fosfolipid. Fosfolipid ini punya kepala yang mengikat air dan ekor yang menolak air. Nah, istilahnya hidrofilik dan hidrofobik dari “phile” dan “phobia”.
Iya kali ya. :p
Kalo protein itu sih diambil dari kata aslinya phobia (takut, misal androphobia) dan phile (suka, misal phedophile) karena yang satu menjauhi (seperti takut) yang satu mendekati (dan dipeluk-peluk sampe diserap, seperti suka). Kurang ada hubungannya sama “anti air” sih menurut saya dan nggak ada kata-kata “anti” juga di peristilahan dinding selnya. Hmm…
Mari kita tinggalkan sejenak “phile” dengan berbagai konotasinya :D.Kembali membahas soal hidrofobik. Kalau kita menuangkan air di daun talas, airnya tidak akan membasahi daun. Kadang saya mendapati hal yang sama di karpet yang tertumpah air. Peristiwa yang terjadi namanya efek hidrofobik dimana lapisan non polar menolak air (atau kira-kira begitu di wikipedia). Efek serupa berusaha direka ulang pada berbagai produk dengan menambahkan lapisan non polar di permukaannya. Produk yang dihasilkan adalah produk yang anti air <- anti basah / anti wetting.
Produk-produk ini kan punya jaket lapisan non polar, makanya untuk mencucinya perlu aturan khusus. Misalnya ada aturan jangan digosok, takutnya lapisan ini pudar atau terkikis. Kalau untuk peci yang di atas mungkin maksudnya daripada konsumen ribet dengan aturan mencuci yang ada lebih baik tidak usah dicuci, ekstrim sekali :)).
Menurut saya penggunaan anti air yang maksudnya anti basah sudah benar, walaupun sebenarnya ini juga cuma mengira-ngira. Tentu saja pada akhirnya yang berpengaruh dalam iklan, marketing, dan producing adalah si produsen dan penjual sebagai upaya menarik konsumen dan menjual produk. 🙂 CMIIW
Iya sih mungkin “kesalahpahaman” nya muncul dari situ, karena ada kesan pertahanan dari sifat kata anti yang berarti melawan. Tapi tetap menurut saya pemakaiannya kurang tepat.
Dalam kamus oxford, prefix anti- berarti melawan: against/ to opposed, dengan 5 penggunaan: preventing: antibacterial; relieving: antipruritic; the opposite of: anticlimax; acting as a rival: antipope, unlike the conventional form: antihero
Frasa antiair tidak berhubungan dengan salah satu di atas. Dia bukan kebalikan dari atau rival (zat untuk melawan) air, atau bentuk tidak konvensional dari air, bukan juga untuk meredakan air. Preventing – pencegahan mungkin yang paling dekat. Tapi mencegah air? Maksudnya gimana tuh. Mencegah dari apa? Kalau anti-wetting atau antibasah (lebih tepatnya antikebasahan [wetting-kebasahan], bukan antibasah, karena antibasah bisa ambigu lagi) alias mencegah kebahasan lebih logis tetapi antiair tidak. Anti-kebasahan tidak mesti antiair.
Kamus oxford lebih susah dimengerti. Freedictionary menjelaskan lebih.sederhana
1.a. Opposite: antimaterial. b. Opposing; against: antiapartheid. c. Counteracting; neutralizing: antacid. d. Destroying: antiaircraft. 2.a. Inverse: antilogarithm. b. Displaying opposite characteristics: antihero.
Jelas maksud antiair bukan kebalikan (opposite), lawan (opposed to), inverse, atau menghancurkan (destroy) air. Bukan juga untuk mengkounter atau menetralisir air. Jadi, jelas pemakaian kata anti untuk air tidak tepat walaupun sekilas benar dan lebih mudah dipakai. Bukti lain adalah tidak ada istilah antiapi atau antifire, hanya antipeluru yang membuatnya lebih misleading.
Dalam kasus ada bahan yang dikenai air tidak basah, bisa dibilang bahannya memakai lapisan anti-kebahasan yang molekulnya hidrofobik atau katamu tadi antiair (tidak suka air, seperti katamu tadi dengan mempertimbangkan istilah kedua menurut KBBI, walaupun menurut saya istilah kedua KBBI ini terbatas untuk ketidaksukaan oleh manusia, bukan benda. Istilah hidrofobik sendiri cuma peristilahan karena airnya menjauhi si zatnya, bukan berarti zatnya punya hati yang membenci air. Bukan pula zatnya hidrofobia).
Tapi ya, antiair sudah kadung dipakai orang ya sudah lah ya.
Haha, ya sudah.
bagaimana dengan istilah ” anti-tank ” ?
misal type hellicopter yang anti-tank
atau tank yang anti-air attack
sudah sedikit terbahas, mirip dengan anti-aircraft.
an·ti- bentuk terikat melawan,
antitank: melawan tank (masih nyambung)
anti- bentuk terikat melawan
antiair: melawan air (agak aneh, airnya jadi musnah, hilang, hancur gitu?)